I Will Always Love You – Versión de Whitney Houston

·      Letra:
       Original:
If I should stay, I'll only be in your way
So I'll go, but I know
I'll think of you every step of the way

And I will always love you
I will always love you
You, my darling you, hmmmm ...

Bittersweet memories
That is all I'm taking with me
So, goodbye
Please, don't cry
We both know I'm not what you, you need

And I will always love you
I will always love you

I hope life treats you kind
And I hope you have all you've dreamed of
And I wish to you joy and happiness
But above all this, I wish you love

And I will always love you
I will always love you
I will always love you
I will always love you
I will always love you
I, I will always love you

You, darling, I love you
Oh, I'll always, I'll always love you

Traducción:
Si tuviera que quedarme,
Solamente sería una molestia.
Por lo tanto, me iré,
Pero sé que
Pensaré en ti a cada paso del camino.

Y yo
Siempre te amaré,
Siempre te amaré.

Tú, mi querido tú.
Recuerdos buenos y malos,
Eso es todo lo que me llevo.
Por lo tanto, adiós.
Por favor, no llores,
Ambos sabemos que yo no soy lo que tú
Tú necesitas.

Y yo
Siempre te amaré,
Siempre te amaré.

Espero que la vida te trate bien.
Y espero que tengas todo lo que soñaste.
Y te deseo alegría y felicidad.
Pero por encima de todo esto,
Te estoy deseando amor.

Y yo siempre te amaré,
Siempre te amaré,
A ti, querido, te amo.

Siempre, siempre te amaré.

·      Contexto: 
     La versión original de esta canción fue escrita y grabada originalmente en 1973 por la cantante y compositora estadounidense Dolly Parton. En 1992 la cantante Whitney Houston interpreto la canción dentro de la banda sonora de la película “El guardaespaldas”. Uno de los aspectos más importantes de la década de los 90’s ha sido la reinvención de uno mismo. Triunfa la idea de que hay que romper con los lazos del pasado y volver a empezar para poder adaptarse a los cambios que están sucediendo a nuestro alrededor. Podemos identificar que en las obras de muchos artistas ellos deciden plasmar todos sus sentimientos confusos en canciones. Ya no importan los graves problemas sociales, sólo importa el infierno interior por el que están pasando y que no le permite ser felices.
·        Preguntas:
1. ¿Cuál sería la finalidad del autor al escribirla? La versión original de la canción fue escrita por Dolly Parton quien se dio a conocer en Estados Unidos con su participación desde 1969 en un programa televisivo de música country, The Porter Wagoner Show presentado por Porter Wagoner, en el que se convirtió en una intérprete habitual en el reparto, realizando frecuentes duetos y presentando canciones de sus discos en el programa. Cuando en 1973 empezó a pensar en abandonar el programa para concentrarse exclusivamente en su carrera discográfica, escribió I Will Always Love You para expresar su tristeza por su despedida del programa y de Wagoner con quien sostuvo una relación romántica. La canción fue tan exitosa que con el paso del tiempo surgieron nuevas versiones. La versión de Whitney Houston fue interpretada para acompañar la parte final de la película “El guardaespaldas” de 1992.
2. ¿A qué público iba dirigida? Dolly Parton la escribió para Porter Wagoner, su mentor, productor y por años dueto, aunque tras su publicación la canción se hizo muy famosa, en especial la versión de Whitney Houston la cual se popularizo tanto que llego a un público muy amplio mundialmente, pues el amor es un tema de interés universal abarcando personas de diversas edades, desde adolescentes en adelante.
3. ¿Tuvo impacto en su tiempo? La versión original de Dolly Parton tuvo éxito y aceptación, sin embargo la versión de Whitney Houston que venía en la película destaco muchísimo más que la versión original, llegando a tener tanto impacto a nivel mundial que muchas personas incluso llegaron a pensar que la canción era de Whitney Houston y desconocían la versión original. La canción fue tan famosa que desde entonces pasaría a convertirse en una de esas canciones que siempre se incluyen en las listas de temas románticos, cuando en lugar de hablar de una ruptura sentimental, la canción fue creada para hablar de una ruptura profesional
Motivo por el cual elegí esta canción: 
La elegí ya que considero que es una de las canciones románticas más famosas que existen y cuyo impacto ha sido tan grande que aun a pesar de su antigüedad en nuestros días la canción ha sido reinterpretada muchas veces y todavía se sigue escuchando.


Comentarios

Entradas populares de este blog

Cuánto me duele - Morat

Bailando - Enrique Iglesias ft. Decemer bueno, Gente de Zona

Las Batallas – Café Tacvba